糖 第8节
第(3/3)节
在景玉吃过饭后,微笑着给她介绍整个房子的历史和各个功能间,教她如何更好地享受众人的服务。
或许是为了能够给她充分的安全感,珍妮弗全程使用中文与她交流,称呼她也不是jea,而是字正腔圆的“景玉小姐”。
景玉很喜欢珍妮弗。
与之相对应的,珍妮弗也很喜欢克劳斯先生的女朋友。
珍妮弗曾照顾过克劳斯先生的母亲,中文也是在那个阶段突飞猛进。
曾经服务过的的夫人如此温柔可爱,令珍妮弗对中国女孩也充满好感。
事实上,新来的景玉也是同样的可可爱爱。
而且,珍妮弗欣慰地发现,景玉小姐的艺术鉴赏水平也与夫人同样的高。
在得知走廊上随意挂着的某个画是某大师真迹后,珍妮弗看到景玉的眼光瞬间亮起来。
她小心翼翼地抚摸着画框的边缘,用中文感叹:“这得多贵啊。”
珍妮弗欣赏地看着画,赞叹:“的确是无价之宝。”
不仅仅如此,景玉还陆陆续续地询问了珍妮弗,家中陈设的那些古董装饰品、花瓶、桌子的历史。
每当珍妮弗答复的时候,她都很感兴趣、专心致志地听着。
尤其是在珍妮弗介绍其中两件“有价无市”的珍宝时。
景玉的眼睛亮到胜过冰岛的极光。
珍妮弗由衷地为自己能服侍这样一位有品位的女主人感到幸福。
景玉浑然不知珍妮弗的心理活动,她的视线着迷地从画、古董装饰品、家具上一一扫过——
第(3/3)节