第三十九章临时救场
第(3/3)节
好。翻译过几本没有名气的僧伽罗语诗歌和散文。”
这些都是他查到的关于她的资料。
“所以呢?”秦霏第一句话不是问他为什么会知道这么多,反而是本能地问道。
“所以你今天做我的翻译。”林越霖完全不给人拒绝的机会,径直朝着里面走去。
秦霏华丽丽地石化了,
这人能不能不要把霸道和蛮横贯穿到生活中的方方面面,真是很让人讨厌。
“秦霏,你的反应弧是不是比你的腿都要长一些了,赶紧进来,难道要我们所有人等你吗?。”林越霖发现秦霏没有跟上,转身皱着眉头不耐烦地说道,
秦霏突然灵光一闪,这可是让林越霖欠她人情的好机会。让他欠着她一个人情,他以后再要整她的时候就会考虑一下她这个救命恩人的感受了。
秦霏很显然是夸大了林越霖的知恩图报。
秦霏想通之后,就鸡血澎湃地跳到林越霖的身边,兴致勃勃地问道:“待会儿,我要做什么?”
“你坐在我的身边,将我们两个人的对话翻译出来,再做一些相应的摘录就好了。”林越霖轻而易举地说道,就像是说今天天气很好一样轻松。
虽然秦霏已经有了当临时翻译的劲儿,但是毕竟是第一次帮公司翻译,还是有些心虚。
但是正式进入翻译状态之后,林越霖都止不住要高看秦霏一眼了,本来以为给她高评价的老师一定是被美色迷惑,现在看来她果真还是有些实力的,不是个花瓶。
好几次,林越霖都被秦霏自信满满的气场所吸引,然后走神,害得秦霏一句话要翻译好几次才能让他回过神来。
当然秦霏自己也对这次翻译很满意,总算是没有辜负自己的外语老师,也没有辜负自己曾经奋力地学习。
当然也拜她翻译的那些诗集散文集所赐,这次会议上多是僧伽罗的口头用语,没有比较生涩难懂的专业名字,所以她都能手到擒来。
会议到了中途,秦霏适应了之后,大胆地尝试了翻译中最难的形式,同步翻译。这种形式是很多专业翻译都做不到的,但是她同步翻译出来的句子连林越霖都找不到半点瑕疵。
甚至说他还有些沉醉,秦霏的声音像是黄莺鸟一样婉转动听,她语调和缓,像是泉流细细地流淌着,不慌不忙地节奏让人很舒服。
林越霖本来听得入神,却听到邮件提醒的声音,想来应该是加贝发来的。他有些迫不及待地打开邮箱、
他一点点仔细地看完邮件的内容,然后心情愉悦地放下手机。此后,他的视线就再也没有离开过秦霏,目光里透露着欣喜和心疼。
这个女人这几年一个人都是怎么过来的。
第(3/3)节