24.凡人皆手刃所爱
第(4/7)节
出这种事?”她毫不畏惧地直视他,“你可以上我,苏格兰就不可以上我了?你是玩扮演游戏上瘾了吗?还真以为我是你的谁谁谁,要为你守贞?拉倒吧!我恨你恨得要死!如果可以,我宁愿做妓女,被搞到一身脏病,也不要被你碰一下!”
他呼吸都停滞了,她在说什么?随即,怒火混合着欲火从他心里烧了起来,只烧得寸草不生,灰飞烟灭,满目疮痍。他捂住她的嘴,伸手脱掉自己的裤子,没做任何前戏,直接就插了进去。
她那里有些紧,却并不完全干燥,但他的动作还是深深弄疼了她。
白井凉奈张嘴就咬住他的手,咬得那么紧,仿佛想要从他身上咬掉一块肉。
他捏着她的后颈,逼迫她松嘴。白井凉奈被迫张开嘴,牙缝里全是鲜血。他看了看掌心,一圈深深的牙印,那块可怜的肉摇摇欲坠。
疼痛刺激到了他,他更加用力地在她身体里抽插,仿佛一把利刃,从下而上地将她劈成两半。白井凉奈毫不示软,继续骂他:“窝囊废!只会打女人的傻逼!只有强奸才能让你硬起来,是不是?喜欢玩囚禁y是不是?不这样就勃起不能是不是?我祝你没爹没妈、朋友死绝、一辈子打光棍、永远孤家寡人!”
他倒吸一口冷气,“闭嘴!”他伸手去掐她的脖子,“不许你这么说!”他额头上青筋暴起,手上忍不住用力、再用力,直到她脸色发青,呼吸微弱,拍打他手臂的力道越来越小。
这时,门突然被打开。有人闯了进来,一声惊呼,把他从无边的痛苦中解救出来。
凡人皆手刃所爱,
懦夫用亲吻告别,
勇士挥出锋利宝剑。
有人在年少时杀死所爱,
有些则于垂垂老矣。
有人爱的太浅,有人太深
有人售卖,其他人购买。
有人泪水涟涟,双手颤抖,
有些人却连眼也不眨。
凡人皆手刃所爱,
却不是谁都将走向死亡。
tbc
我在这里庄严发誓,女主之后就过上了幸福的生活,之后不会再有这种痛苦的情节。她会成为世界上最幸福的女人!被爱所环绕,在爱中掌控主动权。
最后的诗出自《雷丁顿监狱之歌》,是我摘取了片段,打乱顺序,参考翻译,自己重新意译了一遍。凡人皆手刃所爱这句话的翻译出自晋江兮树太太《失年之约》的卷标题里。原诗太长了,大家可以上网搜索,我这里放出我截取并打乱顺序的片段的英文:
soheir love are young,
and sohey are old
the rd does it kiss,
the
ave h a srd!
sooo little, sooo long,
sond others
第(4/7)节